quinta-feira, 23 de abril de 2015

"A Megera Domada", William Shakespeare

Bom dia, pessoal!

William Shakespeare
Hoje é 23 de abril, dia do maior dramaturgo da história da literatura, William Shakespeare! Este dia é considerado o dia de Shakespeare, porque foi nesta data que o escritor inglês nasceu em 1564 e morreu em 1616. Ou seja, hoje ele comemoraria 451 anos de existência e nós ainda falamos e estudamos seu trabalho. Não é para qualquer um, não é?

Hoje decidi escrever sobre uma de suas comédias, A Megera Domada, escrita por volta de 1590/1592. Esta peça nos conta a história de Lucêncio, rapaz que se apaixona pela jovem Bianca, mas que só poderá casar-se com ela, depois de que a irmã mais velha da moça, Catarina, se case. É então que Petrúquio, um nobre falido da cidade de Verona, chega à cidade de Pádua para procurar uma esposa. Um amigo seu lhe sugere o casamento com Catarina e ele decide pedir a mão da jovem. Contrariada, Catarina se casa com Petrúquio, que usa de estratégias psicológicas para amansar a fera Catarina.

Essa história lhe parece familiar? É como eu sempre digo, Shakespeare está no coração de todas as histórias que vieram depois dele! O enredo de A Megera Domada já foi adaptado para inúmeras versões contemporâneas, como a novela da Rede Globo O Cravo e a Rosa, que foi ao ar pela primeira vez entre 2000 e 2001. O autor da novela, Walcyr Carrasco, comenta que "há quem diga que o mundo se divide entre antes e depois de Shakespeare, no que se refere ao entendimento do ser humano. A Megera é uma comédia que vai fundo no humor, mostrando a contradição entre homem e mulher, a relação de um casal em meio à paixão e ao amor".



Outra adaptação de sucesso da obra secular de Shakespeare é o filme 10 coisas que eu odeio em você, uma comédia romântica de 1999 com Julia Stiles no papel de Kat, baseado em Catarina, e Heath Ledger interpretando Patrick Verona, personagem baseado em Petrúquio. Este filme é simplesmente maravilhoso, é um de meus preferidos! Para quem já assistiu, vale a pena ver de novo para identificar as referências a Shakespeare.


Portanto, se você tinha medo de ler Shakespeare, deixe o medo para lá! São deles muitas histórias que já conhecemos e mal sabemos que vieram da mente deste criativo escritor do século XVI.

Um feliz aniversário a Shakespeare e boas leituras!

Fernanda

17 comentários:

  1. Oi, Fernanda! :) Pra dizer a verdade, de Shakespeare só li duas obras: "Romeo and Juliet" e "Hamlet". Mas embora não tenha lido "A megera domada", assisti a duas montagens maravilhosas: o filme com Elizabeth Taylor e Richard Burton, e um especial da Globo com Marília Pera e Jardel Filho. Então conheço a história. Vai daí, fico pensando que a pobre Catarina não era uma megera, mas apenas uma mulher com pensamento moderno que desejava independência e liberdade. Depois de ser obrigada a casar com o Petruchio ela passa por uma lavagem cerebral pra ficar parecida com a songa monga da irmã dela. Olhando com olhos de hoje, digo que não foi um final feliz para ela.

    ResponderExcluir
  2. Olá! Admito que eu nunca li alguma obra de Shakespeare, e achei esse seu post ótimo. Despertou em mim uma curiosidade em ler algo dele. Ainda fico me perguntando como uma pessoa pode ser tão atemporal como esse homem? Viva Shakespeare! Beijos!

    ResponderExcluir
  3. Dizem que o Shakespeare nunca existiu pela complexidade de sua obra. Dizem que para alguém, vindo do interior da Inglaterra, como ele, seria impossível ter tamanha genialidade. Dizem que pelo amplo domínio de uma gama de assuntos, um homem só não seria capaz de produzir tamanha obra (tamanha, me refiro à qualidade).
    Para entender Shakespeare, é preciso ler a língua de Shakespeare. Ele era mestre na palavras, suas próprias palavras, certo? Então, deixando de lado toda a paixão: O que você acha das adaptações das obras dele, W. Shakespeare para o português brasileiro? Ler, eu li várias coisas dele, inclusive sobre ele. Você sabia que o Shakespeare tinha herpes? Pois, ele vivia no puteiro...
    Ler em inglês, foi coisa que nunca fiz, mas quando leio em português, me pergunto: Será que faz sentindo? Se não fizer, então suponho que ele não seja tão celebrado assim, mas as adaptações de sua obra, certo? Dizem que cada tradutor é um impostor... então muitos estão, ao longo dos anos, roubando o Shakespeare, concorda?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá!
      Infelizmente, uma tradução não tem como ser totalmente fiel ao texto de origem, isso seria impossível, pois cada tradução é uma interpretação do tradutor. Além disso, há certos vocábulos e expressões em uma língua que não existem em outra, neste caso o tradutor busca uma aproximação.
      Eu acho que vale a pena, sim, ler as traduções de Shakespeare se você não tiver acesso ao texto original, pois, como você disse, Shakespeare era mestre com as letras, ele usava muito jogo de palavras, brincava com ambiguidades, estratégias que, na maioria das vezes, se perdem na tradução. Portanto, se você tiver acesso ao texto original, a experiência certamente será diferente e mais genuinamente shakespeariana! :)

      Excluir
  4. Oi xará!!! Essa é a minha obra favorita de Shakespeare! ♥ adoro o Cravo e a Rosa, 10 Coisas que odeio em você, comprei até o ebook Ela é uma fera! da Marina Carvalho, só porque tinha relação com A Megera Domada *-* Eu adoro conhecer e saber mais das obras dele, tô sempre procurando adaptações de peças, filmes, releituras, o homem foi um gênio e é por isso que até hoje ninguém larga dele no cinema ou na literatura ;) Beijos!
    http://www.trocandodisco.com.br/

    ResponderExcluir
  5. Olá!
    Eu simplesmente aaaamo "A Megera Domada", tanto sua versão original quanto as adaptações contemporâneas!
    Acho que depois de Romeu e Julieta, é minha obra preferida de Shakespeare!
    Espero que lancem mais releituras da obra <3
    Beijos!

    www.livrosdajess.com

    ResponderExcluir
  6. É impressionante como um cara mesmo morto a varios seculos consegue ainda ser tão contemporâneo
    Nunca li nada dele, mas sempre tive curiosidade em A megera domada e de um sonho de uma noite de verão exatamente por conta das suas adaptações. Adorei o post

    Abraços
    des-construindooverbo.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
  7. Eu nunca li nenhum livro do Shakespeare, apesar de ter visto varias adaptações, inclusive a novela, que eu não sabia que teve inspiração em um dos livros, na verdade, no começo da sua resenha eu só estava pensando, gente, essa é aquela novela kkkkk. Gostei muito do post, e vou ver se tomo vergonha na cara e começo ler Shakespeare de verdade.

    Beijos
    entaotudoaconteceu.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
  8. Olá!
    Mais um post superinteressante por aqui!
    Nunca li nada do Shakespeare, acredita? Mas sempre quis... Já assisti O cravo e a rosa e 10 coisas que eu odeio em você (tb é meu preferido <3 ), mas não sabia da referência a Shakespeare neles... Vou assistir de novo e ler este livro, para poder entender melhor. Beijos,
    http://www.entreleitores.com/

    ResponderExcluir
  9. Olá,
    Nunca li nada do autor. E não sabia dessa referência. A novela O Cravo e a rosa foi bem legal e amooooo o filme 10 coisas que eu odeio em você. Muito legal isso.

    bjs
    http://serieslivroseafins.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  10. Hey, tudo bem?

    Adore esse post. Você tem toda a razão, Shakespeare é um dos autores que mais conseguiu se fazer lembrar depois de tanto tempo, o que só prova o quanto o mesmo era talentoso. Gostei de saber das referências de Shakespeare na tv e no cinema, confesso que me passou batido, mas que faz todo o sentido mesmo.

    Beijos,
    Dois Dedos de Prosa

    ResponderExcluir
  11. Fernanda, apesar se não ter lido peça original, já vi a versão representada em Cravo e a Rosa e no filme 10 Coisas que Odeio em Você. Acho a história muito divertida e Shakespeare era um cara genial! Estou aqui com Romeu e Julieta para ler com muita ansiedade! É tanto livro para ser lido que fico doida! Rsrsrs....

    Beijinhos!
    www.citacaonumclick.com.br

    ResponderExcluir
  12. Oi Fernanda!
    Eu amo essa história, li na época do colégio. As adaptações são as mais diversas, e eu sempre gosto de conferir. 10 coisas que eu odeio em você é um dos meus filmes favoritos também!
    Shakespeare é genial, impressionante como ele podia ser criativo e autêntico.

    Beijos ♥
    Livros e blablablá

    ResponderExcluir
  13. Olá Fernanda! Que interessante teu post. Muito bacana suas dias tanto da novela quando do filme. Infelizmente muitas vezes não nos informamos. Eu mesmo não sabia que o cravo e a rosa era uma adaptação do autor. Feliz em saber. E agora curiosa para ler o livro né! Se a novela foi interessante imagino o livro que deu origem!

    Um abraço pra ti!

    Vanessa Vieira
    Pensamentos Valem Ouro

    ResponderExcluir
  14. Oiii.
    Muito interessante seu post, fiquei com muita vontade de ler e rever 10 Coisas que eu Odeio em Você *-*
    Não sabia que a novela e o filme fossem adaptações, que legal!!

    Beijos ;*
    Proseando com uma BibliophileFacebookInstagramTwitter

    ResponderExcluir
  15. Eu tenho medo de clássicos, mas amo as releituras. Essas 2 citadas eu vi na telinha e na telona. Mais recentemente, teve outra, mas literária, sob forma de conto, da autora Marina Carvalho: Ela é uma Fera. Acho a premissa ótima, mas tenho receio de ler a original. hauahuahuahua Contraditório, eu sei, mas enfim...
    E sério que Shakespeare nasceu e morreu no mesmo dia? o.O Que bizarro morrer no aniversário.
    Beijinhos!
    Giulia - www.prazermechamolivro.com

    ResponderExcluir
  16. Realmente as adaptações fazem jus a obra. Fiquei curiosa para ler A Megera Domada por ter amado a "adaptação" em O Cravo e a Rosa. Shakespeare influência muitos romances até hoje ;)

    Beijocas,
    http://www.segredosentreamigas.com.br/

    ResponderExcluir